It’s over two months into the Japanese school year. The ichinensei are still having trouble differentiating “Are you?” vs. “Is it?” and “I am.” vs “It is.”
When I ask, “Is this a pen?” They are more likely than not to respond, “Yes, I am.”
To point out their error in a way they could understand, I scrunched my face up in snarky disbelief and said “Anata wa pen desu ka?”
This, of course, caused the class to erupt in laughter. Not so much because I had asked the student if he was a pen, but because I was speaking Japanese. It causes a riot every time.
Today we were trying to address the difference between “It is.” and “I am.” once again. To soften the boredom a little, I decided I would try a joke that I just love.
“Ask me ‘Are you an apple?’” I told them.
“Are you and apple?” they dutifully responded.
“Yes. I’m an apple. Ask me ‘Are you an orange?’” I demanded.
“Are you an orange?” they droned.
“No! I’m an apple!”
….
The joke failed. Not because the English was too complex. Not because the joke relied on a pun or reference that fell outside their miniscule vocabulary. Not because the Japanese don’t have the same repetitious pattern of joke set up that causes the listener to expect a trick punch line as we have in English. Not because they couldn’t understand the humor, since they’ve never heard similar jokes within their cultural language play. No. I had worried about complex cultural differences in the format of joking causing the joke to flop, but that wasn’t it. They couldn’t think far enough for that to cause a problem. The joke frayed in the very fibers of the first coupla. They were extremely concerned and confused that I was an apple. Why? They wanted to know why I was an apple.
Not even the Japanese English Teacher got it. “Does it have something to do with New York?”
Engrish of the day:
I remember the first time a Chinese person made a pun and I got it — she was so ridiculously happy that it made me wonder how many attempted Chinese jokes I had completely blanked on. It’s so disheartening when “cleverly simple” English jokes just bomb.
Comment by Clare — June 19, 2007 @ 2:10 am
[…] there were still kids in the class that answered “Yes, I am.” to “Do you like juice?” At least this time the subject of the sentence (I) was […]
Pingback by gaijzilla.com » Alcohol and Six — June 19, 2007 @ 10:24 pm
When I was at school my best joke was:
“What’s the difference between a duck?”
“One of its legs is both the same!”
Now that really would confuse ‘em.
Comment by Andy — July 7, 2007 @ 11:05 am